For manuscripts and editions used in the compilation of
HuangSupplement, see Checklist
of Editions.
Theory
Aikhenvald, Alexandra A., Classifiers: A Typology of Noun Categorization
Devices (Oxford, 2000).
Chang, Ch’ing, ‘Cosmopolitan Mandarin: Linguistic practice of Chinese waiqi
professionals’, Journal of Asian Pacific Communication, 16/2 (2006), 215–35.
Dixon, R. M. W., Basic Linguistic Theory, 3 vols (Oxford, 2010–2).
Greg, W. W., ‘The Rationale of Copy-Text’, in Collected Papers (Oxford,
1966), 374–91.
But see D. Foxon, ‘Greg’s “Rationale” and
the Editing of Pope’, The Library, 33/2 (1978), 119–24, more useful
than Bowers’s 72-page disquisition from the same year.
Huang, Chu-Ren, and Dingxu Shi (eds), A Reference Grammar of Chinese
(Cambridge, 2016).
Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum (eds), The Cambridge Grammar of
the English Language (Cambridge, 2002).
Kretschmer, Paul, Sprachregeln für die Bildung und Betonung zoologischer und
botanischer Namen (Berlin, 1899).
Kühner, Raphael, and Friedrich Blass, Ausfürliche Grammatik der Griechischen
Sprache: I. Elementar- und Formenlehre, ii (Hanover, 1892).
Liu, Ch’uan-hung, and Hsiung Jun-chu,
‘試論古籍整理中他校的操作原則’, 古籍整理研究學刊, 3 (2018), 37–46.
Mair, Victor H. et al. (eds), Han yü ta tz’u tien tz’u mu yin hsü so yin
(Shanghai, 2003).
Měchura, Michal, ‘Better than XML: Towards a lexicographic markup language’,
Data & Knowledge Engineering, 146 (2023), 102196.
Meng, Chao-lien, 之乎者也非口語論 (Nanking, 2017).
Tai, Li-kang, ‘晚清的官話音系及其性質’, 古漢語研究, 117 (2017), 28–41.
Yang, Po-chün, and He Le-shih, 古漢語語法及其發展 (rev. edn, Peking, 2001).
Masini, Federico, The Formation of Modern Chinese Lexicon and Its Evolution
Toward a National Language: The Period from 1840 to 1898 (Hong Kong, 1993).